November 25, 2012

Psalm 23 verse 2

He takes me to lush pastures, he leads me to refreshing water.


According to commentary, David is emphasizing that God’s provision is lush and refreshing, it is abundant and perfect.  The sense is that God allows His sheep to access not only what they need, but to receive it in abundance.

From Greek:

In the place of tender shoots, there he encamped me.  At the water of rest, he nourished me. (This one is my favourite!)

The Greek word that’s translated ‘encamped me’ means tabernacle, nest, take up residence, lodge, rest.  The Greek word translated ‘nourished me’ here also means to bring to maturity, to nurture, to cherish and train up. 

This is (I think) a rare case of the Greek being more picturesque than the Hebrew!

No comments:

Post a Comment