November 25, 2012

Psalm 23 verse 1

A psalm of David. The Lord is my shepherd, I lack nothing.

A Psalm. Of David. The Lord takes care of me as his sheep; I will not be without any good thing.

My own rough translation from the Hebrew:

A song of the beloved.  The One who exists, who has existed and who will exist, shepherds without diminishing.

Interlinear translation from the Greek (LXX):

A psalm to David.  The Lord tends me, and not one thing lacks for me.

Some commentary from various sources about this verse or particular words in it:

The word for ‘shepherd’ goes beyond merely feeding, guarding and guiding the sheep.  It implies rulership; a relationship of provision and authourity to receiving and obedience.  Even within this authourity, a shepherd is the sheep’s companion and true friend.  The Hebrew word for shepherd is ra’ah, interestingly, the Hebrew word for evil is ra.  The meanings given for ra’ah include idolater, devour, evil entreat, also wander and waste. 

The Strong’s number for ra’ah (shepherd) is H7462, a primitive root and a verb.  A related word is re’eh (H7463) a friend of the king.

The statement made in this verse establishes that the God who made Adam in His image, can be entirely trusted to rule over him/us in a way that is only for his/our good.  That even through adversity, we can continue to trust in God’s good provision.

No comments:

Post a Comment